Multilingual Localization – A Project Management Perspective
Multilingual Localization – A Project Management Perspective
Multilingual e-learning localization is the conversion of e-learning content into different languages at the same time. Such an enterprise requires a colossal effort in coordination and management.
A Herculean Task
Each localization project has several stages, interspersed by checks and reviews and innumerable micro-processes in the workflow. Multiplying each of these over several languages is a herculean task. It calls for challenging skills on the part of the project manager, in terms of understanding of language, people as well as workflow management.
As a leading e-learning localization provider in Europe and India, we were approached by a client and commissioned a task of translating their e-learning tutorials. The company has operations in several countries of Europe, Asia and India. The project involved the conversion from English into 15 world languages.
The tutorials served as training modules for new recruits. They were being developed to reduce the dependency on trainers and substitute them with a repository of graded tutorials.
Comments
Post a Comment